You'll encounter quite a lot of XML markup in the tutorial strings. Please be mindful when translating those, as any mistake will prevent documentation generation.

Thanks!

Translation status

23,191 Strings
11%
134,734 Words
5%
883,483 Characters
5%

Strings status

Strings Words Characters
23,191 134,734 883,483
All strings Browse Translate Zen
2,754 8,163 51,301
Translated strings Browse Translate Zen
20,437 126,571 832,182
Unfinished strings Browse Translate Zen
7,730 85,729 564,380
Untranslated strings Browse Translate Zen
12,707 40,842 267,802
Strings marked for edit Browse Translate Zen
3,417 14,701 103,868
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
35 217 1,535
Translated strings with any failing checks Browse Translate Zen
8 14 108
Failing check: Unchanged translation Browse Translate Zen
9 17 144
Failing check: Starting newline Browse Translate Zen
59 276 1,562
Failing check: Trailing newline Browse Translate Zen
71 220 1,354
Failing check: Starting spaces Browse Translate Zen
87 612 4,537
Failing check: Trailing space Browse Translate Zen
40 1,170 9,084
Failing check: Double space Browse Translate Zen
972 4,813 31,679
Failing check: Mismatched full stop Browse Translate Zen
2,028 5,229 33,041
Failing check: Mismatched colon Browse Translate Zen
19 64 383
Failing check: Mismatched question mark Browse Translate Zen
22 48 326
Failing check: Mismatched exclamation mark Browse Translate Zen
83 207 1,291
Failing check: Mismatched ellipsis Browse Translate Zen
11 19 156
Failing check: Mismatched semicolon Browse Translate Zen
2 4 36
Failing check: Kashida letter used Browse Translate Zen
4 20 112
Failing check: Python format Browse Translate Zen
10 26 242
Failing check: Python brace format Browse Translate Zen
117 568 3,431
Failing check: C format Browse Translate Zen
29 184 1,103
Failing check: Same plurals Browse Translate Zen
81 365 2,135
Failing check: Mismatching line breaks Browse Translate Zen
179 4,969 43,462
Failing check: XML markup Browse Translate Zen
8 24 152
Failing check: Consecutive duplicated words Browse Translate Zen

Summary

Project website inkscape.org
Project maintainers1 User avatar marcjeanmougin
Language Persian
Language code fa
Text direction Right to left
Case sensitivity Case-insensitive
Number of speakers 89,208,445
13 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 23,191 134,734 883,483
Translated 11% 2,754 6% 8,163 5% 51,301
Needs editing 54% 12,707 30% 40,842 30% 267,802
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 14% 3,417 10% 14,701 11% 103,868
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 33% 7,730 63% 85,729 63% 564,380

Quick numbers

134 k
Hosted words
23,189
Hosted strings
11%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+11%
Contributors
User avatar None

Resource updated

The “fa.po” file was changed. 14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

 
14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
User avatar None

String added in the repository

14 hours ago
Browse all changes for this language