You'll encounter quite a lot of XML markup in the tutorial strings. Please be mindful when translating those, as any mistake will prevent documentation generation.

Thanks!

Translation status

1 Strings
100%
1 Words
100%
4 Characters
100%

Strings status

Strings Words Characters
1 1 4
All strings Browse Translate Zen
1 1 4
Translated strings Browse Translate Zen
1 1 4
Strings with comments Browse Translate Zen

Summary

Project website inkscape.org
Project maintainers1 User avatar marcjeanmougin
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://translate.inkscape.org/git/inkscape/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download es.tbx
Last change Feb. 2, 2026, 1:23 p.m.
Last change made by karliss1
Language Spanish
Language code es
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 507,161,083
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1 1 4
Translated 100% 1 100% 1 100% 4
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

1
Hosted words
1
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+50%
Contributors
+100%
User avatar karliss1

Comment added

This glossary entry should probably be merged with other glossary entry for "Snap". Context is used for identifying string and disambiguating cases where the same word in original language is used in different contexts that might need separate translations. It should not be used for explaining the term, there are different fields for that.

2 days ago
User avatar lucasvieites

File uploaded

Processed 50 strings from the uploaded files (skipped: 1, not found: 48, updated: 0).
File upload mode: Add as translation 2 weeks ago
User avatar lucasvieites

File uploaded

Processed 50 strings from the uploaded files (skipped: 1, not found: 48, updated: 0).
File upload mode: Add as translation 2 weeks ago
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 2 months ago
User avatar lucasvieites

String added

2 months ago
User avatar None

Resource updated

File “es.tbx” was added. a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
Browse all translation changes